ФЕДЕРАЛЬНОЕ
АГЕНТСТВО
ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ
|
НАЦИОНАЛЬНЫЙ |
ГОСТ Р |
КАЧЕСТВО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЭНЕРГИИ
Термины и определения
IEC
60050-604:1987
International Electrotechnical Vocabulary. Part 604:
Chapter 604:
Generation, transmission and distribution of electricity - Operation
(NEQ)
IEC 60050-551-20:2001
International Electrotechnical Vocabulary. Part 551-20. Power
electronics.
Harmonic analysis
(NEQ)
|
Москва Стандартинформ 2012 |
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»
Сведения о стандарте
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 445 «Метрология энергоэффективной экономики»
4 В настоящем стандарте учтены основные нормативные положения публикаций МЭК 60050-604:1987 «Международный электротехнический словарь. Глава 604. Производство, передача и распределение электрической энергии. Эксплуатация» (IEC 60050-604:1987 «International Electrotechnical Vocabulary. Part 604: Chapter 604: Generation, transmission and distribution of electricity - Operation», NEQ); МЭК 60050-551-20:2001 «Международный электротехнический словарь. Часть 551-20. Силовая электроника. Анализ гармоник» (IEC 60050-551-20:2001 «International Electrotechnical Vocabulary. Part 551-20. Power electronics. Harmonic analysis», NEQ)
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
СОДЕРЖАНИЕ
КАЧЕСТВО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЭНЕРГИИ
Термины и определения
Quality of electric energy. Terms and definitions
Дата введения - 2012-07-01
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает основные термины и определения понятий в области качества электрической энергии.
Настоящий стандарт не распространяется на электрическую энергию внутри приемников электрической энергии.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу действия стандартизации или использующих результаты этой деятельности.
Настоящий стандарт следует применять совместно с ГОСТ 15467, ГОСТ Р 52002, ГОСТ 19431, ГОСТ 21027, ГОСТ 24291.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ Р 52002-2003 Электротехника. Термины и определения основных понятий
ГОСТ 15467-79 Управление качеством продукции. Основные понятия. Термины и определения
ГОСТ 19431-84 Энергетика и электрификация. Термины и определения
ГОСТ 21027-75 Системы энергетические. Термины и определения
ГОСТ 24291-90 Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения
Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодно издаваемому информационному указателю «Национальные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим (измененным) стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.
3 Термины и определения
3.1 Стандартизованные термины с определениями приведены в таблице 1.
3.2 Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов - синонимов стандартизованного термина не допускается.
3.3 Для отдельных стандартизованных терминов в таблице 1 приведены краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
3.4 Приведенные определения можно при необходимости изменять, раскрывая значение используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
3.5 В таблице 1 в качестве справочных приведены иноязычные эквиваленты для ряда стандартизованных терминов на немецком (de.), английском (en.), французском (fr.) языках.
3.6 Алфавитные указатели содержащихся в стандарте терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентов приведены в таблицах 2 - 5.
3.7 Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы - светлым.
Таблица 1
Обозначение |
Иноязычные эквиваленты термина |
Общие понятия |
|
de. Versorgung en. Supply (of electricity) fr. Fourniture (de l’électricité) |
|
de. Elektrischen Versorgung das System en. Electrical power system fr. Réseau électrique |
|
de. Elektrische energetische System en. Electrical power network (system) fr. Réseau acheminement de l’électricité |
|
de. Station (eines Netzes) en. Substation (of a power system) fr. Poste (d’un réseau électrique) |
|
de. Netzgesellschaft en. Network company fr. Compagnie (association) de réseau |
|
de. Lieferbetrieb Garant en. Guaranteeing supplier fr. Fournisseur garant |
|
de. Gesellschaftgenerator en. Generating company fr. Compagnie (association) générateur |
|
de. Elektrische Energie en. Electric energy fr. Énergie électrique |
|
de. Elektrische Leistung en. Electric power fr. Puissance électrique |
|
de. Einstrich-Netzschema en. Single-line diagram fr. Schéma unilinéaire du réseau électrique |
|
de. Elektrizitäts versorgungs untemehmen en. Power supplier fr. Fournisseur de l’énergie électrique |
|
de. Stromverbraucher en. Consumer of electric energy fr. Consommateur de l’énergie électrique |
|
de. Verteiler des elektrischen Systems en. Distributor of electric system fr. Distributeur du réseau électrique |
|
14 оператор распределительных электрических сетей (ОРС): Сторона, ответственная за эксплуатацию, обеспечение технического обслуживания, развитие распределительной электрической сети в данном районе и отвечающая за возможность гарантированного соответствия сети нормативным требованиям к поставляемой электроэнергии |
de. Operator vertreilungs-des elektrischen Systems en. Operator of distributive electric system fr. Opérateur local du réseau électrique |
de. Zentrum der Elektroversorgung en. Supply centre fr. Centrale électrique |
|
de. Punkt der Verteilung der elektrischen Energie en. Point of distribution of electric energy fr. Point de distribution de l’énergie électrique |
|
точка передачи электрической энергии: Точка электрической сети, находящаяся на линии раздела объектов электроэнергетики между владельцами по признаку собственности или владения на ином предусмотренном федеральными законами основании, определенная в процессе технологического присоединения |
de. Übergabestelle punckto en. Supply point fr. Point de livraison distribution de l’énergie électrique |
de. Stromsystem Belastung en. Load in system fr. Charge dans le réseau |
|
Примечание - Если значение напряжения заранее установлено, например в договоре на электроснабжение, оно называется обусловленным договором напряжением |
de. Versorgungs spannung en. Supply voltage fr. Tension fournie |
de. Versorgungs qualität en. Quality of supply fr. Qualité de l’énergie électrique |
|
de. Eigenschaft der elektrischen Energie en. Property of electric energy fr. Paramètre de l’énergie électrique |
|
de. Stufe der Versorgungsqualität en. Degree of quality of supply fr. Critères de qualité de l’énergie électrique |
|
23 норма качества электрической энергии Норма качества: Установленное предельное допускаемое значение показателя качества электрической энергии |
de. Norm der Versorgungsqualität en. Norm of quality of supply fr. Norme de qualité de l’énergie électrique |
Примечание - В зависимости от постановки задачи измерения могут охватывать либо часть показателей, либо всю их совокупность |
de. Messung der Versorgungsqualität en. Measurement of quality of supply fr. Mesure d’un critère de qualité de l’énergie électrique |
25 контроль качества электрической энергии Контроль качества: Проверка соответствия показателей качества электрической энергии установленным нормам качества |
de. Versorgungsqualitätskontrolle en. Electric energy quality control fr. Contrôle de qualité de l’énergie électrique |
de. Analyse der Versorgungsqualität en. Analysis of quality of supply fr. Analyse de qualité de l’énergie électrique |
|
de. Regulierung der versorgten Qualität en. Management of quality of supply fr. Gestion de qualité de l’énergie électrique |
|
Свойства, характеристики и показатели качества электрической энергии |
|
28 мгновенное значение параметра электрической энергии Мгновенное значение: Значение параметра электрической энергии в рассматриваемый момент времени |
de. Augenblickliche Bedeutung en. Instant value of quantity fr. Valeur instantanée d’un paramètre |
29 нестабильность параметра электрической энергии Нестабильность параметра: Непостоянство параметра электрической энергии, вызываемое воздействием влияющих величин |
de. Instability des Parameters en. Instability of quantity fr. Instabilite d’un paramètre |
30 отклонение параметра электрической энергии Отклонение параметра: Величина, равная разности между текущим значением параметра электрической энергии и его номинальным или базовым значением. Примечание - В качестве базового значения параметра может быть принято среднее рабочее, расчетное, предельное или обусловленное договором на электроснабжение |
de. Abweichung der Eigenschaft en. Deviation of property (quantity) fr. Deviation d’un paramètre |
Примечание - Действующее значение напряжения (тока) является одним из используемых способов измерения и соответствует среднеквадратическому значению напряжения, если определяется как корень квадратный из среднего арифметического значения квадратов мгновенных значений, полученных в определенный интервал времени и в определенной полосе частот |
de. Mittelwertbedeutung en. [r.m.s.] (root-mean-square) value fr. Valeur de la moyenne quadratique de tension (courant) |
32 рабочее напряжение в электрической сети Up: Среднеквадратическое значение напряжения при нормальном режиме в рассматриваемый момент времени в данной точке системы электроснабжения |
de. Betriebsspannung (im system) en. Operating voltage (in system) |
33 номинальное напряжение электрической сети Uном: Напряжение, для которого предназначена или определена система электроснабжения (электрическая сеть) |
de. Nominelle spanning im System en. Nominal voltage of system fr. Tension nominale du réseau |
34 линейное напряжение: Напряжение между фазными проводами электрической линии |
de. Linienspannung en. Phase to phase voltage fr. Tension phase-phase |
35 фазное напряжение: Напряжение между фазным проводом и нейтралью многофазной системы |
de. Sternspannung en. Phase to neutral voltage fr. Tension phase-neutre |
36 поставляемое напряжение Un: Значение напряжения в точке поставки электрической энергии, измеренное за заданный интервал времени |
de. Gelieferte Spannung en. Delivered voltage fr. Tension livrée |
37 заявленное входное напряжение Uзвх: Напряжение, определяемое напряжением в системе электроснабжения и коэффициентом масштабного преобразования измерительного преобразователя |
de. Deklarierte Eingangsspannung en. Declared input voltage fr. Tension d’entrée déclarée |
de. Großzügigen Messreformator der Spannung (Stromes) en. Scale measuring converter of voltage (current) converter fr. Transformateur gradué de mesure de tension (courant) |
|
39 коэффициент масштабного преобразования напряжения (тока) Ки (Кi): Отношение первичного напряжения (тока) к вторичному напряжению (току) измерительного масштабного преобразователя напряжения (тока) |
de. Umformungsfaktor (Strömung) en. Ratio error (current) fr. Coefficient de conversion de tension (courant) |
40 заявленное поставляемое напряжение Uзп: Заявленное поставляемое напряжение обычно равно номинальному напряжению системы (сети). Если по заданному диспетчерскому графику напряжений или по согласованию между поставщиком и потребителем напряжение электрической сети отличается от номинального напряжения, то это напряжение будет считаться заявленным напряжением, или согласованное напряжение электропитания Uc: Напряжение, отличающееся от стандартного номинального напряжения электрической сети по ГОСТ 29322, согласованное для конкретного пользователя электрической сети при технологическом присоединении в качестве напряжения электропитания |
de. Deklarierte versorgte Spannung en. Declared supply voltage fr. Tension declarée livrée |
41 положительное отклонение напряжения U+: Разность между измеренным и номинальным/согласованным значением напряжения в случае, когда измеренное значение больше номинального значения. При положительном отклонении напряжения его значение больше допустимого для нормальной работы электротехнических изделий (устройств) и электрооборудования |
de. Uberhöhte Spannung en. Overestimated voltage fr. Surtension |
42 отрицательное отклонение напряжения U-: Абсолютное значение разности между измеренным и номинальным/согласованным значением напряжения в случае, когда измеренное значение меньше номинального значения. При отрицательном отклонении напряжения его значение меньше допустимого для нормальной работы электротехнических изделий (устройств) и электрооборудования |
de. Unterbewertete Spannung en. Underestimated voltage fr. Sous-tension |
43 отклонение напряжения Uδ: Значение напряжения, величина которого отлична от его номинального или заявленного значения напряжения в данной точке системы электроснабжения в рассматриваемый момент времени |
de. Spannungsabweichung en. Voltage deviation fr. Ecart de tension |
44 потеря напряжения в системе электроснабжения UΔ Потеря напряжения: Разность напряжений в начальной и конечной точках электрической линии в данный момент времени |
de. Verlust der Spannung en. Voltage loss fr. Perte de tension dans le réseau électrique |
de. Zyklische Spannungsänderung en. Cyclic voltage variation fr. Variation cyclique de tension |
|
46 гармоническая составляющая напряжения (тока) Un(In): Составляющая разложения в ряд Фурье периодического напряжения (тока), порядок которой превышает единицу |
de. Harmonische Komponente der Spannung (Stromes) en. Harmonious voltage (current) component fr. Composante harmonique de tension (courant) |
47 порядок гармонической составляющей напряжения (тока) N: Целое число, равное отношению частоты гармонической составляющей к основной частоте разложения напряжения (тока) в ряд Фурье |
de. Zahl die Komponente der Harmonika der Spannung (Stromes) en. Number of component of a harmonicof voltage (current) fr. Rang de la composante harmonique de tension (courant) |
de. Grund- Spannungskomponente (Stromanteil) en. Basic component of harmonic of voltage (current) fr. Composante harmonique de rang 1 de tension (courant) |
|
de. Biegend die Spannungen en. Bending r.m.s. voltage fr. Enveloppe des moyennes quadratiques de tension |
|
50 коэффициент n-й гармонической составляющей напряжения (тока) КU(n) (KI(n)): Величина, равная отношению среднеквадратического значения n-й гармонической составляющей напряжения (тока) к среднеквадратическому значению основной составляющей переменного напряжения (тока) |
de. n-Harmonika der Spannung (Stromes) faktor en. n-harmonic voltage (current) (component) factor fr. Coefficient de l’harmonique de rang n de tension (courant) |
de. Interharmonische Komponente der Spannung (Stromes) en. Interharmonic component of voltage (current) fr. Composante inter-harmonique de tension (courant) |
|
52 среднеквадратическое значение спектральной составляющей Yсс: Среднеквадратическое значение составляющей, частота которой кратна величине, обратной значению длительности временного интервала измерения |
de. r.m.s. der spektralen Komponente en. r.m.s. value of spectral component fr. r.m.s. de la composante spectrale |
53 среднеквадратическое значение интергармонической составляющей Yси: Среднеквадратическое значение спектральной составляющей, частота которой находится между двумя последовательными гармоническими частотами |
de. r.m.s. inter der harmonischen Komponente en. r.m.s. value of interharmonic component fr. r.m.s. de la composante inter-harmonique |
54 фазовый угол сдвига напряжения φU: Угол между фазными напряжениями основной частоты (первой гармоники) |
de. Phase-die Verschiebung der Spannung en. Phase displacement of voltage fr. Déphasage de l’harmonique de rang 1 de tension |
55 фазовый угол сдвига гармонических составляющих напряжения φU(n): Угол между n-ми гармоническими составляющими фазных напряжений |
de. Phase-die Verschiebung der Harmonikas der Spannung en. Phase displacement of harmonic voltage components fr. Déphasage de l’harmonique de rang n de tension |
56 рабочий ток в системе электроснабжения Ip: Среднеквад-ратическое значение тока при нормальном режиме в рассматриваемый момент времени в данной точке системы электроснабжения |
de. Arbeitsstrom im System der Energieversorgung en. Working current in power supply system fr. Courant de travail dans le réseau électrique |
57 номинальный ток Iном: Ток, для которого предназначена или определена система электроснабжения (электрическая сеть) |
de. Nominellen Strom en. Rated current fr. Courant nominal |
58 фазовый угол сдвига тока φI: Угол между фазными токами основной частоты (первой гармоники) |
de. Phaseabsetzung des Stromes en. Phase displacement of current fr. Déphasage du courant |
59 фазовый угол между напряжением и током φUI: Угол между напряжением и током основной частоты (первой гармоники) одной фазы |
de. Phaseverschiebung zwischen der Spannung und dem Strom en. Phase displacement between voltage and current fr. Déphasage entre la tension et le courant de la composante harmonique de rang 1 |
60 фазовый угол между гармоническими составляющими напряжения и тока φUI(n): Фазовый угол между n-ми гармоническими составляющими напряжения и тока одной фазы |
de. Phaseverschiebung zwischen den harmonischen Komponenten von der Spannung und dem Strom en. Phase displacement between harmonious voltage components and current fr. Déphasage entre la tension et le courant de la composante harmonique de rang n |
61 фазовый угол между напряжением и током нулевой последовательности φU0I0: Фазовый угол сдвига между составляющими напряжения и тока нулевой последовательности основной частоты |
de. Phaseverschiebung zwischen der Spannung und dem Strom für null-des Folgens en. Phase displacement between voltage and current for zero followings fr. Déphasage entre la tension et le courant homopolaires |
62 фазовый угол между напряжением и током прямой последовательности φU1I1: Фазовый угол сдвига между составляющими тока и напряжения прямой последовательности основной частоты |
de. Phaseverschiebung zwischen Spannung und Strom für direkte Folgen en. Phase displacement between voltage and current for direct following fr. Déphasage entre la tension et le courant directs |
63 фазовый угол между напряжением и током обратной последовательности φU2I2: Фазовый угол сдвига между составляющими тока и напряжения обратной последовательности основной частоты |
de. Phaseverschiebung zwischen Spannung und Strom für Rückrichtung en. Phase displacement between voltage and current for a return direction fr. Déphasage entre la tension et le courant indirects |
de. Flicker spannungschwankung en. Flicker voltage fr. Tension de papillotement flicker |
|
65 интенсивность (доза) фликера Pt: Мера восприимчивости человека к воздействию фликера за установленный промежуток времени. Интенсивность фликера, метод измерения фликера и оценка определены в следующих значениях: Ps/t - кратковременная интенсивность (доза), измеренная в течение 10 мин; РLt - долговременная интенсивность (доза), рассчитанная от последовательности 12 значений Рsi, за интервал в 2 ч согласно следующей формуле:
|
de. Flicker Intensität en. Flicker intensity fr. Intensité de flicker |
de. Zeit der Wahrnehmung flicker en. Time of perception of flicker fr. Temps de la perception flicker |
|
67 фликерметр: Прибор для измерения количественных характеристик фликера напряжения |
de. Flickermeter en. Flickermeter fr. Flickermètre |
de. Spannungsunsymmetrie en. Voltage unbalance fr. Déséquilibre des tensions du réseau |
|
69 номинальная частота fном: Частота, применяемая для обозначения или идентификации системы электроснабжения (электрической сети) |
de. Nominelle Frequenz en. Nominal frequency fr. Fréquence nominale |
70 основная частота F: Частота n-й составляющей, полученная путем преобразования Фурье функции времени, относительно которой рассматриваются все частоты спектра напряжения (тока). Примечание - В случае, когда существует какая-либо неопределенность, основная частота должна быть получена из числа полюсов и скорости вращения синхронного генератора (генераторов), питающего систему |
de. Hauptfrequenz en. Fundamental frequency fr. Fréquence principale |
71 основная составляющая: Составляющая напряжения, частота которой равна основной частоте |
de. Hauptkomponente en. Fundamental component fr. Composante principale |
72 гармоническая составляющая: Любая из составляющих на частоте гармоники |
de. Harmonische Komponente en. Harmonic component fr. Composante harmonique |
73 отклонение частоты Δf: Величина, равная разности значений частоты в системе электроснабжения в рассматриваемый момент времени и ее номинальным или базовым значениям |
de. Frequenz abweichung en. Frequency deviation fr. Ecart de fréquence |
74 частота гармоники f(n): Частота n-й составляющей разложения Фурье функции времени, кратная основной частоте |
de. Harmonische Frequenz en. Harmonic frequency fr. Fréquence d’une harmonique |
75 установившееся отклонение напряжения δUу: Отклонение напряжения в установившемся режиме работы системы электроснабжения, выраженное в процентах и равное отношению разности между действующим значением напряжения в данной точке системы электроснабжения и его номинальным или заявленным значением к данному номинальному или заявленному значению |
de. Stabile Abweichung der Spannung en. Stable deviation of voltage fr. Ecart stabilisé de tension |
de. Transiente Überspannung en. Transient overvoltage fr. Surtension transitoire |
|
de. Einmalige Abweichung der Spannung en. Unitary deviation of voltage fr. Ecart unique de tension |
|
de. Amplitude die einmalige Abweichung der Spannung en. Amplitude of unitary deviation of voltage fr. Ecart transitoire de tension |
|
79 частота изменений напряжения: Число одиночных изменений напряжений в единицу времени |
de. Frequenz die Abweichung der Spannung en. Frequency voltage deviation fr. Fréquence d’écarts de tension |
de. Dauer die Abweichung der Spannung en. Duration voltage deviation fr. Durée de déviation de tension |
|
de. Intervall zwischen die Abweichungen der Spannung en. Interval between voltage deviations fr. Intervalle entre deux écarts de tension |
|
82 перенапряжение в системе электроснабжения Перенапряжение: Превышение напряжения над наибольшим рабочим напряжением, установленным для данного электрооборудования |
de. Überspannung im System en. Overvoltage in system fr. Surtension dans le réseau |
de. Vorubergehende Überanspannung en. Time overvoltage fr. Surtension temporaire |
|
84 коэффициент временного перенапряжения КперU: Величина, равная отношению максимального значения из амплитудных значений напряжения за время существования временного перенапряжения к амплитуде номинального напряжения |
de. Koeffizienten der vorubergehenden Uberanspannung en. Temporary overvoltage factor fr. Coefficient de la surtension temporaire |
de. Dauer der vorübergehenden Überanspannung en. Duration of a time overvoltage fr. Durée de la surtension temporaire |
|
de. Schnelle Vergrößerung der Spannung en. Fast increase in voltage fr. Augmentation rapide de tension |
|
87 амплитуда выброса напряжения δUв: Значение напряжения, равное разности между максимальным среднеквадратическим значением напряжения в течение выброса напряжения и заявленным напряжением |
de. Die Amplitude die schnelle Vergrößerung der Spannung en. Amplitude fast increase voltage fr. Amplitude d’augmentation rapide de tension |
88 длительность выброса напряжения Δtв: Интервал времени от начала выброса до момента восстановления напряжения до первоначального или близкого к нему значения |
de. Dauer der schnellen Vergrößerung der Spannung en. Duration of fast increase voltage fr. Durée d’augmentation rapide de tension |
Примечание - Импульс напряжения возникает при коммутационных операциях, грозовых явлениях |
de. Stoßspannung en. Voltage impulse fr. Impulsion de tension |
90 стандартизованный грозовой импульс напряжения Uд1,2/50: Импульс напряжения установленной формы с временем нарастания фронта 1,2 мкс и длительностью полуспада 50 мкс. Примечание - Грозовой импульс обозначается двумя цифрами, определяющими эти длительности в микросекундах, в частности, для стандартизованного грозового импульса принято обозначение 1,2/50 мкс |
de. Standardmäßige Blitzstoßspannung en. Standard lightning voltage impulse fr. Impulsion standard de tension de foudre |
91 стандартизованный коммутационный импульс Uд250/2500: Импульс напряжения установленной формы с временем подъема до максимума 250 мкс и длительностью полуспада 2500 мкс. Примечание - Коммутационный импульс определяется двумя цифрами, дающими эти длительности в микросекундах, в частности, стандартизованный коммутационный импульс обозначается как 250/2500 мкс |
de. Standardmäßig den Schaltstoßspannung en. Standard switching voltage impulse fr. Impulsion standard de tension de commutation |
92 амплитуда импульса UA имп: Максимальное мгновенное значение импульса напряжения |
de. Amplitude des Impulses en. Amplitude of impulse fr. Amplitude de l’impulsion |
93 длительность импульса Δtимп: Интервал времени от начала импульса до момента, когда напряжение импульса уменьшается до половины максимального значения его амплитуды |
de. Ruckenhalbwertdauer einer Stoßspannung en. Time to half value (of an impulse) fr. Durée В mi-hauteur (d’une impulsion de tension) |
94 посадка напряжения: Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения |
de. Spannungszusammenbruch en. Voltage depression (voltage collapse) fr. Effondrement de la tension |
de. Spannungseinbruch en. Voltage dip fr. Creux de tension |
|
96 глубина провала напряжения δUп: Значение напряжения, равное разности между минимальным среднеквадратическим значением напряжения в течение провала напряжения и заявленным напряжением. Примечание - Изменения напряжения, которые не выходят за нормы поставляемого напряжения, не считаются провалами |
de. Tiefe Spannungszusammenbruch en. Depth of voltage dip fr. Profondeur de creux tension |
97 длительность провала напряжения Δtn: Интервал времени между моментом, когда напряжение в конкретной точке системы электроснабжения падает ниже порогового значения начала провала напряжения, и моментом, когда напряжение возрастает выше порогового значения окончания провала напряжения |
de. Dauer des Spannungszusammenbruches en. Duration of voltage dip fr. Durée de creux tension |
de. Unterbrechung der Spannung en. Voltage interruption fr. Coupure de tension |
|
Примечание - Прерывание напряжения может классифицироваться как: - заранее запланированное, когда пользователи сети информированы заранее о выполнении намеченных работ в распределительной системе (сети); - случайное, вызванное долговременной или кратковременной неисправностью, главным образом связанной с внешними обстоятельствами, неисправностью оборудования или вмешательством. Случайное прерывание классифицируется на: - долговременное (дольше 3 мин); - кратковременное (до 3 мин) |
|
99 исчезновение напряжения: Снижение напряжения в любой точке системы электроснабжения до нуля |
de. Spannungslosigkeit en. Loss of voltage fr. Perte totale de tension |
de. Spannungswiederkehr en. Voltage recovery fr. Retour de la tension |
|
de. Spannungshaltung (Frequenzhaltung) en. Voltage (frequency) stability fr. Stabilité de tension (de frequence) |
|
de. Bedeutung der Instabilität der Spannung en. Value of voltage unstability fr. Valeur d’instabilité de tension |
|
103 колебания напряжения (частоты): Серия единичных изменений напряжения (частоты) во времени |
de. Spannungsschwankung en. Voltage fluctuation fr. Fluctuation de tension (fréquence) |
de. Amplitude der Schwankungen der Spannung en. Amplitude of fluctuations of voltage fr. Amplitude de fluctuations de tension |
|
de. Spitzenmodulation der Spannung en. Amplitude modulation of voltage fr. Modulation d’amplitude tension |
|
de. Koeffizienten der Spitzenmodulation der Spannung en. Amplitude modulation voltage Factor fr. Coefficient de modulation d’amplitude de tension |
|
de. Modulation der Frequenz des Wechselstromes en. Modulation of AC frequency fr. Modulation de la fréquence du courant alternative |
|
de. Koeffizienten die Modulation der Frequenz des Wechselstromes en. Modulation of AC frequency factor fr. Coefficient de modulation de fréquence du courant alternatif |
|
109 несимметричный режим многофазной системы электроснабжения Несимметричный режим: Режим работы многофазной системы электроснабжения, при котором фазные напряжения или токи не образуют симметричных многофазных систем |
de. Nicht symmetrische Regime des mehrphasigen Energiesystems en. Unsymmetrical mode of multiphase supply system fr. Régime asymétrique du réseau électrique polyphasé |
de. Spannung (Stromes) der direkten Folgerichtigkeit en. Voltage (current) of direct sequence fr. Composante directe de tension (courant) |
|
de. Spannung (Stromes) der Rückfolgerichtigkeit en. Voltage (current) of return sequence fr. Composante inverse de tension (courant) |
|
de. Spannung (Stromes) der Nullfolgerichtigkeit en. Voltage (current) of zero sequence fr. Composante homopolaire de tension (courant) |
|
113 коэффициент несимметрии по обратной последовательности напряжения (тока) К2U, К2I: Величина, равная отношению напряжения (тока) обратной последовательности к напряжению (току) прямой последовательности в многофазной системе электроснабжения. Примечание - Для целей стандартизации допускается относить к номинальному напряжению |
de. Unsymmetriegrad der Rückfo-lgerichtigkeit der Spannung (Stromes) en. Unbalance factor of return voltage (current) sequence fr. Coefficient d’asymétrie de la composante inverse de tension (courant) |
114 коэффициент несимметрии по нулевой последовательности напряжения (тока) К0U, К0I: Величина, равная отношению напряжения (тока) нулевой последовательности к фазному напряжению (току) прямой последовательности в многофазной системе электроснабжения. Примечание - Для целей стандартизации допускается относить к номинальному напряжению |
de. Unsymmetriegrad der Nullfolge-richtigkeit der Spannung (Stromes) en. Unbalance of zero sequence of voltage (current) fr. Coefficient d’asymétrie de la composante homopolaire de tension (courant) |
de. Nicht das Bilanz der Spannungen (Ströme) en. Unbalance of voltages (currents) fr. Disbalance de tensions (courants) |
|
de. Amplitude nicht des Bilanz der Spannungen (Ströme) en. Amplitude not balance of voltage (currents) fr. Amplitude de disbalance de tensions (courants) |
|
de. Spannungs- (Strömung-) unbalancefaktor en. Voltage (current) disbalance factor fr. Coefficient de disbalance de tension (courant) |
|
de. Abweichung der Sternpunktleiter en. Neutral point displacement fr. Déplacement du point neutre |
|
de. Abweichung der Stempunktleiter Spannung en. Neutral point displacement voltage fr. Tension de déplacement du point neutre |
|
de. Gleichrichtwert en. Rectified (mean) value (of an alternating voltage or current) fr. Valeur redressée (d’une tension ou d’un courant alternatif) |
|
121 коэффициент формы кривой переменного напряжения (тока) КUф, КIф: Величина, равная отношению действующего значения периодического напряжения (тока) к его среднему значению |
de. Formfaktor en. Form factor fr. Facteur de forme |
122 коэффициент амплитуды кривой переменного напряжения (тока) КUА, КIА Коэффициент амплитуды: Величина, равная отношению максимального по модулю за период значения напряжения (тока) к действующему значению периодического напряжения (тока) |
de. Scheitelfaktor en. Peak factor fr. Facteur de crête |
de. Formentstellung der variablen Tension (Spannung) (Stromes) en. AC voltage (current) waveform distortion fr. Altération de forme de la sinusoide de tension (courant) alternative |
|
Примечание - Частотная составляющая может быть любого порядка по отношению к частоте, принятой за основную, в том числе кратного, дробного, некратного |
de. Frequenzperiodisch-Spannungskomponente (Stromanteil) en. Frequency component of repetitive (periodic) voltage (current) fr. Composante de fréquence de la tension (courant) périodique |
125 коэффициент гармонической составляющей напряжения (тока) КU(п), КI(п): Величина, равная отношению действующего значения n-й гармонической составляющей напряжения (тока) к действующему значению основной составляющей кривой переменного напряжения (тока). Примечание - Для целей стандартизации допускается относить к номинальному напряжению (току) |
de. Spannungsharmonischkomponente-(Stromanharmonischteil-) faktor en. Voltage (current) harmonic (component) factor fr. Composante de la tension (courant) harmonique |
126 коэффициент искажения синусоидальности кривой напряжения (тока) КUИ, КIИ Коэффициент искажения: Величина, равная отношению действующего значения суммы гармонических составляющих к действующему значению основной составляющей переменного напряжения (тока). Примечание - Для целей стандартизации допускается относить к номинальному напряжению (току) |
de. Klirrfaktor en. Distortion factor (of a non-sinusoidal alternating voltage or current) fr. Facteur de distortion (d’une tension ou d’un courant alternatif non sinusoidal) |
de. Abmessungen Zeitintervall en. Measurement time interval fr. Intervalle temporelle de mesure |
|
de. Zeitlich Vergleichmäßigung en. Time averaging (aggregation) fr. Moyennage temporel |
|
Контроль и управление качеством электрической энергии |
|
de. Kontinuierliche Versorgungsqualitätskontrolle en. Continuous electric energy quality control (monitoring of quality of supply) fr. Inspection continue de la qualité de l’énergie électrique |
|
de. Periodische Versorgungsqualitätskontrolle en. Periodic electric energy quality control (monitoring of quality of supply) fr. Inspection périodique de la qualité de l’énergie électrique |
|
de. Episodische Versorgungsqualitätskontrolle en. Casual electric energy quality control (monitoring of quality of supply) fr. Inspection épisodique de la qualité de l’énergie électrique |
|
de. Versorgungsqualitätskontrollstelle en. Electric energy quality control (monitoring of quality of supply) point fr. Point d’inspection de la qualité de l’énergie électrique |
|
de. Grenzen der Versorgungsqualitätsverantwortung en. Boarders of electric energy quality (quality of supply) liability fr. Limite de la responsabilité de la qualité de l’énergie électrique |
|
de. Regelung des Parameters der elektrische Energie en. Regulation of electric energy quantity fr. Régulation de la qualité de l’énergie électrique |
|
de. ZentralisierteRegelung des Parameters der elektrische Energie en. Centralized regulation of electric energy quantity fr. Régulation centralisée d’un paramètre de l’énergie électrique |
|
de. Lokalspannungsregelung en. Local voltage regulation fr. Local tension (contrainte) régulation |
|
de. Stufenlose Spannungsregelung en. Modulating voltage regulation fr. Régulation lisse de tension |
|
de. Stufenspannungsregelung en. Step voltage regulation fr. Régulation de tension en cascade |
|
de. Gegenspannungsregelung en. Counter (opposite) voltage regulation fr. Régulation de tension de rencontre |
|
de. Spannungsregelungstelle en. Voltage regulation point fr. Point de régulation de tension |
|
141 стабилизация параметра электрической энергии Стабилизация: Поддержание значения параметра электрической энергии в заданных пределах |
de. Stabilisierung en. Stabilization fr. Stabilisation |
142 симметрирование переменного напряжения (тока) Симметрирование: Мероприятия по уменьшению несимметрии переменного напряжения (тока) в многофазной системе электроснабжения |
de. Symmetrierung en. Symmetrization (balancing) fr. Symétrisation (équilibrage) |
143 ущерб от снижения качества электрической энергии: Все виды отрицательных последствий, возникающих в работе систем электроснабжения, потребителей и приемников при ухудшении качества электрической энергии |
de. Schaden des Versorgungsqualitätskontrollesenkungs en. Damage of reduction of electric energy quality control fr. Dommage de la réduction de qualité de l’énergie électrique |
de. Wirtschaftlichter Schaden des Versorgungsqualitätssenkungs en. Economic damage of reduction of electric energy quality fr. Dommage économique de la réduction de qualité de l’énergie électrique |
Таблица 2 - Алфавитный указатель терминов на русском языке
Таблица 3 - Алфавитный указатель терминов на немецком языке
Таблица 4 - Алфавитный указатель терминов на английском языке
Таблица 5 - Алфавитный указатель терминов на французском языке